Archives de catégorie : Projet

Julia Margaret Cameron avec les 3è4, 3è5 et 3è6 au Jeu de Paume

Les 3e4, les 3e5 et les 3e6 ont découvert l’œuvre de la photographe britannique Julia Margaret Cameron, exposée au musée du Jeu de Paume au mois de décembre ou janvier.

Ils ont pu découvrir une artiste et ses œuvres mais aussi développer leurs connaissances sur la photographie, l’invention de celle-ci, les contraintes de prendre des photos avec le matériel de l’époque. La photographie étant l’écriture de la lumière.

Cette exposition monographique extraordinaire reprend des clichés développés par l’artiste elle-même il y a 150 ans et qui n’avait pas été montré depuis 30 ans pour les protéger de la lumière. Des portraits de femmes et d’hommes en noir et blanc, souvent rapprochés, des scènes religieuses (Madone à l’enfant entre autre), et des mises en scène reprenant des personnages légendaires ou mythiques (Echo, le roi Arthur, Lancelot et Guenièvre, Merlin etc…)

La photographie, écriture de la lumière vient de naître et Julia Margaret Cameron sera une pionnière,  à une époque victorienne où les femmes n’ont pas le droit d’étudier l’art.

Elle va être à la fois controversée et reconnue pour son talent, critiquée pour les caractéristiques qu’elle donne à ses photos : des aspects flous, des défauts laissés.

Elle naît en Inde à Kolkota, alors que celle-ci était encore une colonie anglaise, d’un père anglais et d’une mère française. Elle part faire une partie de son éducation en France, à Versailles où elle vit chez sa grand-mère maternelle. Elle rencontre son mari en Afrique du Sud, un anglais lui aussi qui possède des plantations de café au Sri Lanka. Lorsqu’il prendra sa retraite, ils vont vivre en Angleterre où elle rassemble de grands artistes et scientifiques lors de soirées, une pratique initiée en Inde. Alors qu’elle a 48 ans une de ses filles lui offre un appareil photo et pendant 12 ans environ, avant de retourner vivre et mourir au Sri Lanka, elle va se dévouer à sa passion et réaliser environ 900 photographies.

A l’issue de cette visite et de plusieurs cours, les classes finalisent un projet sur l’autoportrait et portrait en anglais.

3e4

‘Elle a beaucoup voyagé. Les explications sont bien’ (Evan)

‘She wanted to show the world that photography is an art. Some of her pictures were out of focus’ (Victor)

‘Elle a réussi à qualifier la photographie d’art’ (Safa)

‘Elle a photographié des gens très célèbres. La manière de réaliser certaines œuvres étaient originales’ (Stiven)

‘Elle a perdu une de ses filles. J’ai bien aimé regarder les œuvres et les comparer entre elles.’ Pour faire une photo il fallait la mettre sur du verre trempé le mettre dans des produits chimiques et ensuite mettre le verre sur une feuille’. (Lina)

Les particularités de ses photos sont les émotions qu’elles évoquent chacune d’entre elles. J’ai pensé que c’était une exposition très intéressante car elle évoquait les premières photographies. C’était aussi intéressant de savoir comment ont été les premiers appareils photos. J’ai trouvé les explications claires et compréhensibles ‘ (Diaba)

‘L’appareil photo prenait du temps à se déclencher’ (Souleymane)
‘Elle faisait des photos floues sans les modifier (Aya)
‘Elles sont en noir et blanc, très claires. La dame expliquait très bien’ (Inès)

‘Elles sont floues sauf aux endroits où la lumière réfléchit’
‘Les explications étaient claires et on comprenait assez bien’ (Souleymane)

‘Intéressant’ (Hafiza)

‘J’ai aimé, j’en sais plus sur la photographie et j’ai appris à connaître Cameron’

‘J’ai bien aimé car c’était impressionnant. Les explications étaient très compréhensibles’ (Darren)

‘On a appris des choses, c’était bien expliqué’ (Sadio)

‘Pour faire un négatif il faut une plaque en verre, une solution chimique avec des particules d’argent. J’ai beaucoup aimé les photos car elles ont toutes une grande signification et elles sont fortes en émotions’ (Chloé)

Les photos qu’ils ont préférées:

 

Les photos qu’ils ont le moins aimées:

 

 

3e5

‘Elle était célèbre car elle était l’une des premières à ne prendre des photos que d’une à deux personnes. De plus ses photos étaient mises en scène comme un film mais immobile. Elle créait, laissait du flou volontairement sur ses photos. J’ai trouvé l’exposition plutôt intéressante. Les images associées aux textes nous permettaient de réellement comprendre ces images pourtant immobiles (le décor participe aussi à l’immersion). J’ai trouvé la variété de photos très intéressante nous présentant différents personnages sous différents angles. (Adam)

‘La particularité de ses photos c’est le fait qu’il reste des imperfections volontaires (tâches, floutage…). J’ai trouvé l’exposition intéressante et complète cependant j’aurai aimé avoir plus de temps sur certaines œuvres que je n’ai même pas vu’ (Yousra)

‘J’ai bien aimé l’exposition et les œuvres étaient originales’

‘’les photographies sont floues et sombres’ (Océane

« J’ai trouvé l’exposition intéressante et je l’ai bien aimé’ (Océane)

‘Les explications étaient claires’ (Océane)

‘Les explications sont claires et précises’ (William)

‘Les photos étaient très belles. Les explications étaient très claires’ (Shelia)

‘L’exposition était intéressante, captivante. Les explications étaient précises mais compliquées’ (Henny)

‘Elle laisse exprès des parties des photos flous. L’exposition était intéressante.’ (Jessica)

‘Elle faisait des photos uniques. J’ai beaucoup aimé l’exposition’ (Khadijia)

‘Les explications sont claires’ (Sebastian)

 

Les photos qu’ils ont préférées :

Les photos qu’ils ont le moins aimé :

 

3e6

‘C’est une des seule femme photographe à cette époque et en plus son appareil coûte cher’’ (Ibtissem)

‘L’exposition était bien. C’était la seule femme a photographié à cette époque et en plus de ça un appareil photo coûtait très cher (Rayane)

‘Darwin refusait d’être pris en photo mais le caractère fort de Julia a fait que Darwin a été pris en photo et il a signé. Les appareils photo de l’époque étaient très compliqués à manier, il y avait beaucoup d’étapes à effectuer avant de prendre une photo. Je n’ai pas trop aimé car je n’aime pas les expositions, mais je trouve fascinant ses photos et leurs histoires’ (Walid)

‘There were portraits which were pictured by light. Light enters the lens and it is through a piece of glass that the light makes a picture. Her pictures are interesting because there is a lot of detail. The explanations were really interesting because I didn’t know we use light and a piece of glss to take a picture. ‘ Miel

‘Cela m’a permis de voir quelques œuvres qu’elle a réalisé et de comprendre pourquoi elle les a faites’

‘C’est la seule femme a avoir son type de photo à cette époque. C’était bien expliqué’ (Thalissa)

‘il fallait avoir de la patience pour prendre des photos’ (Ibtissem)

‘Elle était célèbre car elle a fait des photos différentes des autres. Lles oeuvres étaient bien parce que c’est original, c’est la seule qui fait des œuvres comme ça’ (Michael)

‘Les appareils photos étaient très volumineux et coûtaient très cher’ (ibtissem)

‘Les explications sont complètes’ (Madison)

‘Les appareils photos étaient très compliqués à manier il y avait beaucoup d’étapes à réaliser. (Mariam Dr)

‘She uses a lot of chemical products to make the pictures visibles’ (Miel)

‘Julia fait des photos différentes de la norme. Elle est la seule femme à avoir montrer ce type de photos à l’époque. Il y a du flou. L’expo était cool, surtout la photo de Darwin et le making of de la photo prise. Pour les explications = ‘good job’ (Yasmine)

‘Ses photos étaient différentes des autres. Le mot photographie vient du grec et veut dire lumière écrite. Ses photos sont sombres (temps de trempage long) ou claires’ (Davidé)

‘Elle met du flou dans ses photos’ (Ilio)

‘Elle joue sur la lumière, le profil et le flou pour insister sur un endroit de la photo même s’il n’est pas au premier plan. Ses photos sont variées et chaque photo est différente même si ce sont les mêmes personnes qui posent car elle change la luminosité et le flou qu’elle fait pour insister sur un endroit précis. J’ai beaucoup aimé car je suis curieuse et je ne les verrai sûrement plus avant 50 ans. Les explications étaient intéressantes, compréhensibles et fascinantes’ (Asma)

‘Les explications étaient claires, quand elle parlait on aurait dit qu’elle maitrisait son sujet. ‘Les photos sont faites en été quand il y a de la lumière’ (Youssef)

‘J’ai trouvé l’exposition bien car c’était très détaillé’ (Iyed)

‘Les explications étaient très bien expliquées et complètes (Dianna)

 

Les photos qu’ils ont préférées :

Les photos qu’ils ont le moins aimées :

 

Cantoche Jaurès

Le dimanche 21 janvier 2024 à partir de 12h30, les élèves germanistes du collège Jean Jaurès vous accueilleront au Café Joli Mai pour vous servir de délicieux croque-monsieur et gâteaux.

Les recettes seront au profit du voyage en Allemagne prévu pour le mois de mars 2024.

Nous vous attendons nombreux.

Bis bald,

Les élèves germanistes.

Café Joli Mai
39 rue Anselme
93400 Saint-Ouen

 

The 4ème’s lockers

Pour terminer une séquence intitulée « American Schools », les élèves des 4ème 4, 5 et 6 ont imaginé leur propres « lockers », puis les ont dessinés ou fabriqués. Ils ont également écrit un texte en anglais visant à décrire leur casier et expliquer ce qu’on y trouvait et pourquoi.

Voici le résultat en image !

Chargeur En cours de chargement…
Logo EAD Cela prend trop de temps ?

Recharger Recharger le document
| Ouvert Ouvrir dans un nouvel onglet

ECOCLUB : projet sur le plastique avec les 5e8

Cette année, c’est la classe de 5e8 qui participe au projet ECOCLUB en partenariat avec l’école d’ingénieurs à Gif sur Yvette, CentraleSupélec.

L’objectif du projet est double : travailler les sciences- ici SVT et mathématiques-  en anglais et sensibiliser les élèves aux problématiques environnementales actuelles. A la fin de l’année ils devront faire une présentation tout en anglais devant un large public et un jury au cœur de CentraleSupélec.

Avec leur professeur d’SVT, Mme Mayer, ils ont tout d’abord réalisé une recherche globale sur l’usage du plastique, la décomposition de celui-ci, son effet sur l’environnement. Ensuite à partir de cette recherche ils ont élaboré un questionnaire afin de réaliser un sondage auprès des Audoniens. Ils ont ensuite en cours d’anglais traduit ce questionnaire en anglais pour en faire une version en ligne, à laquelle des élèves indiens du collège de Patna Academy répondraient.

Le mardi 12 décembre ils sont allés interroger les passants volontaires aux abords de l’établissement avec Mme Mayer, Mme Bourgeois et Mme Haque, et ont recueillis pas moins de 200 questionnaires complets ! Dans un premier temps intimidés, ils ont ensuite pris confiance et ne voulaient plus arrêter.

Le mercredi 13 et jeudi 14 décembre, le questionnaire en anglais a été mis en ligne et il a été demandé aux élèves de l’école de Patna Academy, dans la ville de Patna, en Inde, de répondre au questionnaire pendant leurs cours de sciences ou à la maison. Nous avons reçu 81 réponses. Nos élèves ont également pu voir une photo de tous les élèves indiens ayant répondu à leur enquête.

En parallèle, avec leur professeur d’anglais, ils sont allés enterrer dans le jardin 6 objets : bouchon de bouteille en plastique, capsule métallique, une feuille d’arbre, un trognon de pomme, du papier toilette, du carton. Chaque semaine lors du club jardin, Mme Mayer fait déterrer les objets aux élèves de 5e8 présents, en en classe d’anglais nous statuons sur l’évolution de l’objet… en anglais évidemment dans une fiche prévue pour.

Ils prépareront cette semaine avec Mme Mayer et Mme Bourgeois leur professeure de Mathématiques des statistiques à partir des sondages réalisés sur l’usage, la perception que l’on a du plastique.

Ce n’est que le début !

Un  grand merci aux Audoniens et aux élèves de Patna Academy!

_______________

In English

ECOCLUB : A project about plastic with the 5e8

This year, it is the class of 5e8 which is part of the Ecoclub project with CentraleSupélec in Gif sur Yvette, which is an engineer school.

This aim of it is  studying sciences in English and raising students’ awareness about environmental issues. At the end of the school year, they will have to do an oral presentation in front of a large audience and a jury at CentraleSupélec itself.

With their Biology teacher, Mrs Mayer, they started by doing an individual research about plastic use, its decomposition and its impact on the environment. Then, using their research results, they prepared a survey so to be able to ask Saint Ouen residents questions about their use of plastic, what they thought about its impact on the environment. Finally, they translated it in English to make an online survey so students from Patna Academy school (India) could answer their questions.

On the 12th of December, they went out in Saint Ouen to do the survey, with Mrs Mayer, Mrs Bourgeois and Mrs Haque. They completed no less than 200 surveys! At first, they felt a bit shy and ashamed, but finally they gained confidence and would have wanted the experience never to stop!

On the 13th and 14th of December, the online survey was sent to Patna academy teachers so students in that school could complete it. Patna Academy is a school located in Patna, in India. Students answered during Science class or at home. We received 81 completed surveys. Our students were also able to see the faces of the Patna Academy students who answered – they send us their pictures.

Meanwhile all of this was happening, the students went to the school garden to bury 6 different objects: a leaf, a metal cap, a plastic bottle cap, toilet paper, an apple core, a piece of cardboard. Each week, during the Garden Club, Mrs Mayer and the 5e8 participating to it will dig the objects out, take pictures and in English class, we comment on their state : have they changed? Are they decomposing ? Are they the same?

This very week with Mrs Mayer and Mrs Bourgeois, their maths teacher they will use the surveys to do statistics on plastic use, perception about it .

It is only the beginning !

We are very grateful to people living in Saint Ouen and students of Patna Academy who participated to our projects!

________________

Retour des élèves / feedback

‘Nous sommes allés devant la mairie au début on était timide et on ne voulait pas interroger les gens mais à la fin ça nous a plu (…) Ça m’a beaucoup plu d’être sorti et d’avoir parlé aux gens.’ Anaïs
‘We went in front of the mayor’s hall and at the beginning we were shy and we didn’t dare asking the questions but in the end, we enjoyed it (…) I really liked going out and talking to people.’

‘j’ai bien aimé et on a rempli environ 200 feuilles et il y a eu des personnes gentilles, patientes.’ (Seif)
I liked it and we ask around 200 people, and some were nice and patient.’

‘C’était super bien. La sortie était agréable. J’ai bien aimé parce qu’on a parlé à des gens qu’on ne connaissait pas, ils n’étaient pas forcément français, il y avait des allemands, des anglais. Ses deux heures sont passées vraiment trop vite. C’est vraiment à refaire’. Wail
‘It was great. The field trip was pleasant. I liked it because we talked to people we didn’t know, sometimes they were not French but German or English. The two hours went by too quickly. We must do it again.’

‘J’ai aimé la sortie car dans la vie de tous les jours je suis sociable donc c’était simple’ Lisandro
‘I liked it because in everyday’s life I am sociable so it was easy for me’.

‘J’ai trouvé que la sortie était cool et amusante’ Adam
‘I thought it was cool and entertaining’

‘On a fait un sondage sur le plastique et on a interrogé des gens dans la rue pour leur demander s’ils recyclent ou s’ils savent qui sont les animaux les plus touchés par la pollution au plastique. Farell
‘We did a survey about plastic and we asked people in the street to know if they recycled plastic, or if they knew which animals were the most impacted by plastic pollution.’

‘Ils ont presque tous dit que les poissons étaient les plus touchés. Moi j’ai réussi à communiquer avec un allemand. Olamide a parlé en anglais. Je pense que c’est à refaire, j’ai bien aimé.’ Youssef
‘They almost all said fish were the most impact. I succeeded to communicate with a German person. Olamide spoke in English. I think we should do it again. I liked it.’

‘J’ai trouvé la sortie originale et j’ai beaucoup aimé aller voir les gens car ils étaient pour la plupart gentils. Et j’ai trouvé la sortie éducative et intéressante. J’ai aimé interroger des personnes âgées car ils étaient souriants et gentils.’ (Norhène)
‘I thought it was one of a kind field trip and I really liked talking with people because the majority was nice. And I thought the fieldtrip was educative and interesting. I liked asking the questions to older people because they were nice and smiled.

‘La sortie était trop bien.’ Fetta
‘It was great’

‘Nous avions imprimés des questionnaires à partir de notre réflexion sur des questions sur le plastique. Lorsque nous avons commencé nous avons pensé que personne ne répondrait à nos questions mais c’était le contraire.
Tout s’est bien passé, nous avons connus des personnes et leur quotidien avec le plastique, les réponses sont différentes (…) il y a quand même des personnes joyeuses, gentilles et positives. Mais après tout nous étions joyeux avec eux. La sortie était incroyable.’ (Diaryatou)
‘We had printed the surveys based on our research about plastic. When we started we thought nobody would answer our questions mais it was the opposite.
All went well, we got to know people and their use of plastic, there are different answers (…) there are joyful, nice and positive people. And afterall we were joyful with them. The field trip was amazing.’

‘La sortie s’était bien passé. Il y avait des chinois, des allemands, puis des anglais.’ (Louay)
The field trip went well. There were Chinese people, Germans, English.’

‘La sortie s’est très bien passée parce que j’aimais beaucoup parler avec les gens surtout les gens qui respirent la joie de vivre et qui sont drôles, agréables et surtout polis. Et on remarque qu’il y a plein de gens qui ignorent beaucoup de choses sur la pollution.’ (Triana)
‘It went very well because I really enjoyed talking with people, especially those who were joyful, funny, nice and polite. And we noticed there are many people who don’t really know much about pollution.’

‘C’était bien. Il y avait des gens bienveillants (..) Olamide a dû faire la traduction pour des gens qui ne parlaient pas français’. (Fatima)
‘It was a good experience. They were really nice people (…) Olamide had to translate for people who didn’t speak French.’

‘Beaucoup de gens étaient très gentils. J’ai parlé à une personne en anglais, j’ai pris beaucoup de temps à finir le questionnaire mais il était très gentil car il a pris le temps de m’écouter.’ (Belaïd)
‘A lot of people were really nice. I talk to someone in English. It took me a long time to finish the survey but he was really nice because he took the time to listen to me.’

‘La sortie était bien, beaucoup de personnes ont répondu. Quand on disait que c’était pour l’école, ils répondaient. Certains ne parlaient même pas français, certains parlaient allemand, il y avait un anglais et Olamide a traduit en anglais. J’ai bien aimé la sortie’ (Bintou)
‘It was a good experience, many people answered our questions. When we said it was for school, they answered. Some didn’t even speak French, some spoke German, and there was an English man and Olamide translated the survey. I liked it.’

‘J’ai aimé la sortie. Et j’ai interrogé une personne en anglais’ (Olamide)
‘I liked it. And I talked with someone in English.4

‘J’ai trouvé ça très intéressant.’ (Camélia)
I thought it was really interesting.

‘Tellement que cela s’est bien passé on avait plus de feuilles, alors on est retourné au collège pour imprimer des questionnaires et sortir à nouveau. La sortie était bien.’ Rayan
‘It went so well we didn’t have enough surveys to fill, so we went back to the school to print some new one and keep asking people in the street. It was a good experience’.

‘J’ai bien aimé la sortie’ (Océane)
‘I liked it very much’

THEATRE IN ENGLISH!

Cette année la 4e8, classe bénéficiant du dispositif anglais renforcé dont le professeur d’anglais est M. Jones, participe à des ateliers de théâtre en anglais dans le cadre d’un projet MICACO.

Ce projet a pour but de faire vivre l’anglais par le biais du théâtre. La thématique  s’articule autour de l’engagement de la résistance, notamment la résistance des Afro-Américains au racisme aux USA pendant le 20e siècle.

Ces ateliers sont animés par Mme Aurore Kahan, metteuse en scène et directrice artistique de la compagnie Blasted – une compagnie de théâtre qui produit des spectacles de théâtre contemporain de tous horizons.

Les ateliers ont pour objectif d’ouvrir le dialogue, développer son argumentation, questionner ce que signifie l’action et l’engagement, initier les élèves à la pratique du théâtre, améliorer ses compétences d’expression personnelle, se faire confiance et jouer en langue étrangère.

A ce jour, les élèves ont pu bénéficier de deux ateliers où une première prise de contact par des jeux théâtraux et un travail d’improvisation en anglais ont fait émerger le comédien caché en chacun de nos élèves. Vous trouverez quelques photos ci-dessous.

Pendant le projet les élèves bénéficieront également de deux sorties pour voir deux spectacles. Nous commençons par une sortie au théâtre de l’Alhambra le 19 décembre pour voir une pièce en anglais qui met en lumière l’histoire de Rosa Parks dans le panorama musical et culturel de l’Amérique ségrégationniste des années 50, le célèbre trajet en bus et le rôle des femmes dans le monde.

Enfin, le projet se terminera par une mise en scène d’un spectacle organisé par les élèves auquel les membres de leur famille seront tous conviés en mars 2024.