Super ! Wir fahren nach Deutschland ! |
|
Super! Nous allons en Allemagne! |
Die Schüler der 4e halten ein Referat über Mainz in römischer Zeit. |
|
Les élèves de 4e font un exposé sur Mayence à l’époque romaine. |
|
|
Die Schüler der 3e halten ein Referat über Marc Chagall. |
|
Les élèves de 3e font un exposé sur Marc Chagall. |
|
|
Wir besichtigen die Kirche Sankt Stephan in Mainz mit den blauen Glasfenstern von Marc Chagall. |
|
Nous visitons l’Église Saint-Étienne à Mayence avec les vitraux bleus de Marc Chagall. |
Wir sind am Rhein. |
|
Nous sommes au bord du Rhin. |
Das sind der Dom und der Weihnachtsmarkt in Mainz. |
|
Ce sont la cathédrale et le marché de Noël à Mayence. |
Wir sind vor der Weihnachtspyramide in Mainz. |
|
Nous sommes devant la pyramide de Noël à Mayence. |
In der Jugendherberge sind wir nur ein bisschen fleißig… |
|
A l’auberge de jeunesse, nous sommes juste un peu studieux… |
|
Wir frühstücken. |
|
Nous prenons le petit déjeuner. |
|
Nach einem schweren Spaziergang am 2. Tag entdecken wir Heidelberg und das Schloss. |
|
Après une difficile promenade le 2e jour, nous découvrons Heidelberg et le château. |
|
|
Wir besichtigen die Altstadt. |
|
Nous visitons la Vieille Ville. |
Wir sind in der barocken Heiliggeistkirche. |
|
Nous sommes dans l’Eglise baroque du Saint-Esprit. |
Wir nehmen die Bergbahn, um das Schloss zu erreichen. |
|
Nous prenons le funiculaire pour atteindre le château. |
Wir besichtigen das Heidelberger Schloss. |
|
Nous visitons le château de Heidelberg. |
|
|
|
|
|
Wir gehen auf den Heidelberger Weihnachtsmarkt. |
|
Nous allons au marché de Noël de Heidelberg. |
|
|
Schülerinnen der 4e halten ein Referat über Heidelberg, die Stadt der Romantik. |
|
Des élèves de 4ème font un exposé sur Heidelberg, la ville du romantisme. |
Am 3. Tag gehen wir auf den Spuren Gutenbergs in Mainz. |
|
Le 3e jour, nous marchons sur les traces de Gutenberg à Mayence. |
Im Gutenberg-Museum sehen wir, wie man früher Bücher druckte. |
|
Au Musée Gutenberg, nous voyons comment on imprimait des livres autrefois. |
Schüler drucken ein Blatt wie in der Zeit Gutenbergs. |
|
Des élèves impriment une feuille comme à l’époque de Gutenberg. |
|
|
Die ganze Gruppe im Gutenberg-Museum : 41 Schüler und 4 Lehrer ! |
|
Le groupe au complet au Musée Gutenberg: 41 élèves et 4 professeurs ! |
Wir sind auf dem Mainzer Weihnachtsmarkt. |
|
Nous sommes sur le marché de Noël de Mayence. |
Abendessen vor der Ankunft in Saint-Ouen. |
|
Dîner avant l’arrivée à Saint-Ouen. |
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr ! |
|
Joyeux Noël et bonne fin d’année! |